Sekarang dunia blog Indonesia lagi demam Busby SEO Test, konon kabarnya bahwa blog – blog yang berbahasa inggris lebih mudah mendapat dukungan. Ya jelaslah, dibandingkan dengan blogger luar negeri, berapa sih jumlah blogger di Indonesia.

Mungkin hal inilah yang membuat kontestan Busby SEO Test dari Indonesia berlomba – lomba nge-blog memakai bahasa Inggris.

Kami yang newbie ini hanya menguasai 3 bahasa ( bahasa bali, bahasa indonesia, dan bahasa hati 😀 ) jadi berkecil hati, sepertinya keren sekali kalau punya blog dalam berbagai bahasa.

Membuat blog dalam bahasa indonesia, mungkin sudah biasa kami lakukan, kami coba membuatnya dalam bahasa inggris, hasilnya masih kaku, lalu dicoba membuat dalam bahasa bali, hasilnya malah hancur dan bikir kami terpingkal – pingkal. Terakhir kami coba membuatnya dalam bahasa hati, tahu sendiri kan hasilnya ? 😀

Ceritanya om google lagi berbaik hati buat kami, hingga kini tersedia penerjemah otomatis dari bahasa indonesia ke beberapa bahasa, berikut hasil terjemahan bantuan Om Google Translate, boleh dibaca tapi tidak boleh ketawa yah… 😉

KomunitasKami.Com English Version

KomunitasKami.Com Arabic Version

KomunitasKami.Com Chineese Version

KomunitasKami.Com Hindi Version

KomunitasKami.Com Japan Version

dan masih banyak bahasa lagi, yang mungkin bisa membuat anda terpingkal – pingkal karenanya. Terima kasih Om Google.

By

25 thoughts on “Komunitas Kami dalam Bahasa Inggris ?”
  1. @ekads
    silahkan di cek lalu di coba tp jangan ketawa yah 😉

    @wira
    bhs tubuh hanya digunakan pada waktu dan kondisi tertentu aja 😉

  2. Hua ha ha, g demen bahasa yang ketiga itu, bahasa hati. Tapi bos kita yang satu ini paling paham dan pakar soal bahasa yang ketiga itu, kalau ga mana mungkin mau repot-repot ngurusin newbie kayak gw ini.
    Tetap kuasai bahasa yang ketiga itu bos.
    Salut

  3. Translation tool itu sampai saat ini belum ada yang memuaskan sodara-sodara. Kelemahan terbesar mesin penerjemah adalah ketidak mampuannya untuk menafsirkan. msein bisa memuat dan mencatat arti dari ribuan atau jutaan kata. Tapi cuma manusia yang bisa menafsirkannya dengan baik saat kata-kata tersebut tergabung dari satu kalimat.Jadi berbanggalah kita sebagai manusia.

  4. @dextro
    betul banget bos, makanya kadang terpingkal2 baca hasil terjemahan… keknya buka usaha nerjemahin content blog dari indo ke english cukup bagus prospeknya..

  5. @dewaji

    we ke ke… mau promosi, mau copy-paste, mau back links, mau nyumbang artikel, mau jadi kontributor, silahkan di blog ini, asal jangan di hack aja.. 😉

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *